i Am

我的相片
在天堂和世界之間; 在真實和假象之間;在一切的選擇和結果之間, 是我.

2008年2月29日

甜美生活之粉紅便利貼_給每一個在路上的你

 

我做了一個夢 在一個幽暗的樓梯下 遇見了另一個自己 然後我們相擁而泣

醒來時 心裡浮起這首詩

給每一個在路上的你

The Bend of the Road         By Helen Steiner Rice

When we feel we have nothing left to give
And we are sure that the song has ended,
When our day seems over and the shadows fall
And the darkness of night has descended,

Where can we go to find the strength
To valiantly keep on trying?
Where can we find the hand that will dry
The tears that the heart is crying?

There's but one place to go and that is to God,
And dropping all pretence and pride,
We can pour out our problems without restraint
And gain strength with Him at our side.

And together we stand at life's cross roads
And view what we think is the end,
But God has a much bigger vision,
And He tells us it's only a bend.

For the road goes on and is smoother,
And the pause in the song is a rest,
And the part that's unsung and unfinished
Is the sweetest and richest and best.

So rest and relax and grow stronger
Let go and let God share your load.
Your work is not finished or ended
You've just come to a bend in the road.

 


書呆子                             [試譯] _ 轉彎口

當我們再無法給  確定歌已經終結

當我們的白日過去  陰影罩隴

夜的暗  緊緊相隨

哪裡可以找到力量, 讓我們可以勇敢向前

哪裡是那雙手  為心抹去流下的淚

 

我們  只能轉身向神

卸去所有的虛假和驕傲 所有的疑問傾瀉無慮地交託

於是我們找到力量 因為有祂和我們一起 

於是 我們一起站在人生的叉路 以為看到了路的盡頭

但神有更廣闊的視野,祂說這只是路上的轉彎口

 

因為路途還在延長而且慢慢舒展  歌裡的停頓只是休息
那未唱出和未完成的最美最豐碩也最棒 

所以就休息吧   讓我們更加強壯
放手讓神分取你的重擔

你的工作尚未完成  還沒結束
這只是路上的轉彎口


 

 

 

 

 

 

 

2008年2月19日

甜美生活之粉紅便利貼-愛情電影

每天都有新的電影上演,某些電影的情節和畫面,

留在腦子裡,就像不斷組合的蒙太奇,

於是

我探尋腦子裡被後置的記憶體,找到了這些電影
Eternal Sunshine安妮霍爾英倫情人阿飛正傳

愛情萬歲我的父親母親梁祝

重慶森林 亂世佳人 
whenharrymetsally

2008年2月18日

甜美生活週記05_--查理,一起喝咖啡嗎?


BAxter165愛情盛宴

 

星期六下午,氣溫回暖。帶著你的「愛情盛宴」我在台北的咖啡館, 你來喝杯espresso ?

所有佳偶都大同小異,能創造故事的,是怨偶。所有快樂的人都大同小異,我沒有故事可說。

我也看了改編的電影,編劇讓劇中每段關係都淺顯易懂。但是你如詩般敘述的文字裡,流露更多無可奈何和堅持。愛與人生、遺憾或救贖,至大、單純,不容易到達。 愛著的人,依然往前。我想你要說,以神的目光檢視我們所抉擇的人生,也許都不盡完美,但我們註定是要愛的,就如流動在血液裡的氧,不愛是如何地荒涼。

 

Oh,好美!」愛瑟看到布雷德利畫的愛情盛宴,燦爛斑斕,她不禁讚嘆。那畫面華美卻空無一人

人呢? 她問。

然而布雷德利卻回答,那兒一個人也沒有。為什麼?

他說,因為,沒有人能夠靠近那兒, 那是可望而不可及的。

查理,讀到這裡,我彷彿就是另一個布雷德利。以人的有限,仰望一種完美,我渺小不禁悲傷懷疑。

然而我們真的必須在另一個人的愛裡救贖嗎?

 

很多年前,我做過一個夢,在夢裡我躺在沙漠裡,一片乾涸。忽然我的手探向土裡變成一隻汲水的機械手,夢裡剎時沉入一片藍涔涔的水。「當我不在汲取愛情的水,我的世界變成一片海洋。」醒來前,夢裡的一句話這樣終結。朋友笑說我的夢充滿詩意,也很有道理。它真實地寓言了我當時的戀情。

 

我可能是另一個布雷德利嗎? 愛,又愛了一次,然而,當一切都結束時,卻常懷疑究竟愛的是自己的愛情,還是任何人?

查理,喝杯咖啡,告訴我吧。愛是結合的擴大,還是自我的完成?我似乎不再需要另一個半圓。

很多時候,就像你說的,我們不自覺地跨越了一條界線,而且往往,再也無法回頭。我發現,一切是一種勢在必行,彷彿是命定的。比如,我曾經多麼痛苦地發現一切即將結束和我是多麼快樂當我明白一切必須結束和我多麼篤定現在的心滿意足。比以前勇敢,比以前堅定。

 

星期六的傍晚,微微冰涼,空氣裡有爵士和薯條 查理,我以咖啡祝飲,再唸一次,你覆頌的那首詩,被歲月凍結之人,愛使他年輕;愛使年輕之人常保年輕。」

我是愛著的。這生活,這些人,和我自己。

 

這是一場盛宴,讓我們一同舉杯。

 

 

甜美生活之粉紅便利貼-愛錢日記之愛的招喚


重貼舊日記一則,這是愛的招喚:

 

(((( 萬能的天神,請賜給我神奇的力量.))))

 

愛錢日記02