i Am

我的相片
在天堂和世界之間; 在真實和假象之間;在一切的選擇和結果之間, 是我.

2008年2月29日

甜美生活之粉紅便利貼_給每一個在路上的你

 

我做了一個夢 在一個幽暗的樓梯下 遇見了另一個自己 然後我們相擁而泣

醒來時 心裡浮起這首詩

給每一個在路上的你

The Bend of the Road         By Helen Steiner Rice

When we feel we have nothing left to give
And we are sure that the song has ended,
When our day seems over and the shadows fall
And the darkness of night has descended,

Where can we go to find the strength
To valiantly keep on trying?
Where can we find the hand that will dry
The tears that the heart is crying?

There's but one place to go and that is to God,
And dropping all pretence and pride,
We can pour out our problems without restraint
And gain strength with Him at our side.

And together we stand at life's cross roads
And view what we think is the end,
But God has a much bigger vision,
And He tells us it's only a bend.

For the road goes on and is smoother,
And the pause in the song is a rest,
And the part that's unsung and unfinished
Is the sweetest and richest and best.

So rest and relax and grow stronger
Let go and let God share your load.
Your work is not finished or ended
You've just come to a bend in the road.

 


書呆子                             [試譯] _ 轉彎口

當我們再無法給  確定歌已經終結

當我們的白日過去  陰影罩隴

夜的暗  緊緊相隨

哪裡可以找到力量, 讓我們可以勇敢向前

哪裡是那雙手  為心抹去流下的淚

 

我們  只能轉身向神

卸去所有的虛假和驕傲 所有的疑問傾瀉無慮地交託

於是我們找到力量 因為有祂和我們一起 

於是 我們一起站在人生的叉路 以為看到了路的盡頭

但神有更廣闊的視野,祂說這只是路上的轉彎口

 

因為路途還在延長而且慢慢舒展  歌裡的停頓只是休息
那未唱出和未完成的最美最豐碩也最棒 

所以就休息吧   讓我們更加強壯
放手讓神分取你的重擔

你的工作尚未完成  還沒結束
這只是路上的轉彎口